santaesperanza

ღირებულება
დან
მდე
ფასი (GEL)
  • ფასდაკლება
  • ქალი ქვიშაში
    ავტორი: კობო აბე მთარგმნელი: აკაკი ბრეგაძე სერია: ლიტოდისეა „ქალი ქვიშაში“, კობო აბეს ერთ-ერთი ყველაზე ცნობილი რომანი, მრავალ ენაზე ითარგმნა და არაერთი ლიტერატურული პრემიით დაჯილდოვდა. მის მიხედვით რეჟისორმა ჰიროში ტეშიგაჰარამ 60-იან წლებში ფილმიც გადაიღო. რომანის მარტოსული გმირი, ქვიშაში ჩაფლულ სოფელში „დატყვევებული“ უბრალო მწერების შემგროვებელი ბედს არ ურიგდება და ქვიშის ტყვეობიდან თავის დახსნას ყველანაირი ხერხით ცდილობს, რათა ნორმალურ ცხოვრებას და საკუთარ საქმეს დაუბრუნდეს. ცნობილი იაპონელი მწერლის, დრამატურგისა და სცენარისტის, კობო აბეს ნამდვილი სახელი და გვარია აბე კიმიფუსა. ის დაიბადა 1924 წელს ტოკიოში. ბავშვობა მანჯურიაში გაატარა და ლექსების წერაც მცირე ასაკში მანჯურიაშივე დაიწყო. სკოლის დამთავრების შემდეგ ის კვლავ ტოკიოში დაბრუნდა და იქვე დარჩა სიცოცხლის ბოლომდე (გარდაიცვალა 1992 წელს). კობო აბეს სახელთან დაკავშირებულია XX საუკუნის 50-იანი წლების იაპონური ხელოვნების აღმავლობა. მისი შემოქმედების ძირითადი თემაა კონფლიქტი ადამიანსა და საზოგადოებას შორის, გაუცხოება, სულიერი მარტოობის პრობლემა და თანამედროვე მსოფლიოში ადამიანის თვითდამკვიდრების მცდელობა. სწორედ ამ თემებზე ააგო მან რომანები: „ქალი ქვიშაში“, „კედელი“, „სხვისი სახე“, „ადამიანი-ყუთი“…  
    13.9
    ამოწურულია
    ქალი ხავერდის ყელსაბამით
    ავტორი:ალექსანდრე დიუმა სერია: უკვდავი ბიბლიოთეკა მთარგმნელი: ეკატერინე სუმბათაშვილი გამომცემლობა: წიგნები ბათუმში
    13.9
    სიახლე
    ქამელეონის ფერი
    ავტორი: მალხაზ ასლამაზიშვილი სერია: იკითხე ქართლი   საქართველოს სამხედრო გზაზე, თერგის პირას, დუქანში შეჩერებულ საფოსტო კარეტას საიდუმლო ტვირთი პეტერბურგიდან თბილისში მოაქვს. ასე იწყება წიგნი, რომელიც საუკუნის დასაწყისის თბილისში მომხდარ იდუმალებით მოცულ ამბებს გვიყვება. ""ქამელეონის ფერი"" რეჟისორისა და სცენარისტის, მალხაზ ასლამაზაშვილის სადებიუტო რომანია. ამ წიგნში ყველაფერია, რაც მას გატაცებით საკითხავად აქცევს - სიყვარული, ღალატი, მკვლელობები, მოხდენილი გამომძიებელი და არანაკლებ მოხდენილი დამნაშავეები.
    14.95
    ქამუშაძის გაჭირვება, პიესები ტ 2
    ავტორი: დავით კლდიაშვილი   დავით კლდიაშვილი არის ქართველი სახალხო მწერალი. იგი დაიბადა იმერეთში, გაღარიბებულ აზნაურთა ოჯახში. თავის ნაწარმოებებში ასახავდა იმერეთის გაღატაკებულ აზნაურთა ცხოვრებას.
    25
    ქანაანის შვილები
    ავტორი: გაბრიელ ტანიე „თუ ამ წიგნის მომავალ მკითხველს დასაწყისიდანვე მოეჩვენება, რომ აშკარად უჩვეულო, უცნაური და განსხვავებული წიგნი აღმოაჩინა, სიამოვნებით დავეთანხმები და იმასაც სიამოვნებით გავიხსენებ, თუ როგორ გამახარა რამდენიმე წლის წინ თავად ამ წიგნის ავტორის აღმოჩენამ.  პირველად ადრე, ახალგაზრდობაში შევხვდით, როცა საქართველოში ჩვენსავით არეული დრო იყო. მაშინ მას სოსო გაჩავა ერქვა და ჯერ არავინ იცოდა, თუ როდის და როგორ დავლაგდებოდით და ისე დავწყნარდებოდით, რომ ნებისმიერ ჩვენგანს თვითონ გაეკეთებინა არჩევანი. მან თვითონ გააკეთა არჩევანი და სასულიერო პირი გახდა. წლების შემდეგ უკვე ფშავში ვნახე, ჩარგალში მოღვაწეობდა.   ხევსურეთში იმ ზაფხულს ისეთი სიტყვები მოვისმინე ხევსურებისგან (მისი სიყვარულის შესახებ), სულაც არ მიკვირს ამ წიგნის ყდაზე მისი ხევსურული ფსევდონიმი. ტანიე პატარა ტბის სახელია პირიქითა ხევსურეთში, რომელსაც გულის ფორმა აქვს. მამა იოსებს გულით უნდოდა, რომ არხოტამდე სამანქანე გზა გაეყვანათ (ბოლოს და ბოლოს) და XXI საუკუნეში მაინც არ დაგვეკარგა არხოტი და არხოტიონი – სწორედ ის თემი, ვინც საქართველოს ამდენი საუკუნის განმავლობაში, ასეთი სიყვარულით იცავდა.  მამა იოსების ეს წიგნიც, სინამდვილეში, სიყვარულის გამო, სიყვარულისთვის დაწერილი რომანია, მაგრამ ბევრმა არ იცის, რომ ის არა მარტო მწერალი, მხატვარიც არის და მგონი, ჩვენი ბებიებიც მართლებიც იყვნენ, როცა ამბობდნენ, რომ ნიჭიერი ადამიანი ყველაფერში ნიჭიერია და ამ წიგნის მკითხველებსაც, გაკვირვებასთან ერთად, დიდი სიამოვნებაც ელით“. (დათო ტურაშვილი) მართლმადიდებელი მღვდელი ჯდება და წერს რომანს, სადაც ნაჩვენებია მიანმარში ეთნიკური უმცირესობების დევნის ამბები. ეს იმისთვის, რომ ქართული ლიტერატურული პროცესიც დავინახოთ ამ კონტექსტში, და მგონი ძალიან საინტერესო ავტორია გაბრიელ ტანიე. (ზურაბ ქარუმიძე)
    26.95
    ქარავანი
    ავტორი: ჯემალ ქარჩხაძე   ქარავანი მრავალპლანიანი რომანია. აქ აქცენტი ერთ პიროვნებაზეა, რომელსაც ღრმა ბავშვობიდან განვითარების გარკვეულ ეტაპამდე – შუა ასაკამდე – ვაკვირდებით და ვსწავლობთ. დეტალური, აუჩქარებელი თხრობა და სიტუაციების სიუხვე რომანს უზომოდ სასიამოვნო წასაკითხს ხდის. მრავალმხრივი ფსიქოლოგიური დაკვირვებები ღრმად წარმოაჩენს პიროვნულ პრობლემებს და უზარმაზარ მასალას იძლევა ანალიზისთვის.
    27
    ქართველი ქალი ანუ შურისძიება
    ავტორი: აჰმეთ მითჰათ ეფენდი   მოგზაურობაზე დაწერილი წიგნი მკითხველს ყოველთვის იდუმალი მოლოდინით განაწყობს, ალბათ, გასავლელი გზის გამო. კლასიკოსი მწერალი აჰმეთ მითჰათ ეფენდი (1844-1912) მრავალი ნაწარმოების ავტორია. “ქართველი ქალი ანუ შურისძიება”, რომელიც ოსმალეთში 1888 წელს გამოიცა, ქართლ-კახეთის უკანასკნელი მეფის ოჯახის რუსეთში გადასახლების ისტორიასა და საქართველოს ყოფაზე მოგვითხრობს. მეფისნაცვალ პავლე ციციანოვზე შურისძიების ამბავთან ერთად ავტორი გერმანელი მოგზაურის, გიომ სანის, ენით ჩვენი ქვეყნის მხარეებისა თუ ქალაქების შესახებაც გვიყვება. “ამ ადგილებში მოგზაურობა ძალიან სასიამოვნო რამ არის. შეუძლებელია სიტყვით გადმოსცე ეს გრძნობა, რომ იქაურ სილამაზეს ვალი გადაუხადო… საქართველოზე შეყვარებული ვარ, ამიტომ აქ მოგზაუ­რობა არასოდეს მომბეზრდება… რა სამწუხაროა, რომ აქ უკვე რუსული ცივილიზაცია შემოდის. რუსული ცივი­ლიზაციისა და კულტურის უარყო­ფითი გავლენის ალბათობა ამ კეთილშობილ ხალხზე ძალიან დიდია. სასტუმროს, სამიკიტნოს და მსგავსი ადგილების არსებობა იმ სტუმართმოყვარეობას, რაც მე ვნახე, ხომ მოსპობს! ვიცოდი ეს და ამიტომაც ვერ ვძღებოდი მოგზაურობით, სხვა გერმანელი ამას როდისღა ეღირსება-მეთქი, ვფიქრობდი…” ქართველ მკითხველს პირველად ეძლევა საშუალება, გაეცნოს ოსმალურიდან თარგმნილ თურქი კლასიკოსის ნაწარმოებს საქართველოს შესახებ.
    9.9
    ქართულ ოლიმპზე და მის ირგვლივ
    ავტორი: ზაზა აბზიანიძე ჩემს ახალგაზრდობაში ერთი სახლი იყო – მხოლოდღა მწერალთა ოჯახებით „დაკომპლექტებული“. ხუმრობით გამიფიქრებია ამ იდეს განვრცობაზე: სართულები ჟანრების მიხედვით რომ გადნაწილებულიყო... სწორედ მაგ სახლს ვგულისხმობ, როდესაც ვწერ „ლიტერატურულ ბობოლებზე“, რომელთაც თავისი პირველი პოეტისათვის უფრო იოლად გაიმეტეს საფლავი აკაკის გვერდით, ვიდრე ბინა თავის სამეზობლოში, სწორედ მთაწმინდის სიახლოვეს...“. ცხადია, „ბობოლების“ გარდა, იქ, უბრალოდ, კარგი მწერლებიც ცხოვრებდნენ, რომელთაც ვახსენებ კიდეც ჩემს წიგნში...     ოღონდ, გარეკანზე გამოსახული შენობა – „ის“ სახლი არ არის! თუმცა, მთლადვ ჩვეულებრივი სახლიც არაა: აქ მკითხველებიც ცხოვრობენ, მწერლებიც და მათი პერსონაჟებიც: „და განა ვინგინდავინ ან ყველავინმე? – არა, სულ ნარჩევი, დარბაისელი ხალხი!“ („ნატვრის ხიდან“ „ვისესხე“ ეს დაუვიწყარი დახასიათება).     და კიდევ – „ჩვენი“ სახლის სახურავიდან, კარგ ამინდში, მყინვარწვერიც მოჩანს, კავკასიონიც – მის კალთას შეფარებული ჩარგალითა და სტეფანწმინდით და, რაღა თქმა უნდა – ქართული ოლიმპიც, იმ მითოლოგიური ნისლის გარეშე, ასე საგულდაგულოდ რომ გვიმალავს ხოლმე იქაურ ბინადართა ფიგურებს...
    12.95
    ქართული ალტერნატიული პროზა
    ავტორი: სოსო პაიჭაძე   სოსო პაიჭაძის მოთხრობების კითხვისას ისეთი შთა­ბეჭდილება იქმნება, თითქოს დანისლულ ტყეში მიაბი­ჯებდე. ეს ნისლი ხანდახან შეთხელდება, მაგრამ არ იფანტება და სასიამოვნო სიგრილით ავსებს სხეულს... ამ არაჩვეულებრივი მწერლის პროზა მრავალი თვალსაზრისით არის გამორჩეული, უწინარეს ყოვლისა კი არაორდინარული ზნეობრივი პრობლემების წამოჭრა-­დამუშავებით, რაც ორიგინალური მხატვრულ-გამომსახველობითი ხერხების გამოყენებით ხდება. სოსო პაიჭაძე მოცულობითი სინტაქსური კონსტრუქ­ციების არქიტექტორია, ინფორმაციით მეტისმეტად გაჯერებული ვრცელი სინტაქსური პერიოდებით მოგვითხრობს იგი თავისი პერსონაჟების უცნაურ თავგადასავლებს. ასე აღწევს ის რამდენიმე თანადროული მოვლენისა თუ განცდის, და მათთან ერთად ზოგჯერ, როცა საჭიროა, ადრე მომხდარისა თუ აწი მოსახდენის, ადრე განცდილისა თუ აწი განსაცდელის, ლამის სინქრონულად შეგზავნას მკითხ­ველის ცნობიერებაში. თხრობის ამ მანერის მიზანი ის უნდა იყოს, რომ სამყარო შეძლებისდაგვარად აღვიქვათ როგორც ცალკეულ მოვლენებად დაუყოფელი, წარსულად და აწმყოდ დაუნა­წევრებელი მთლიანობა. დაუყოფელი, დაუნაწევრებელი და... ბურუსით მოცული. ეს ბურუსი მაგიური ძალის მქონე ბურუსია _ ცნობიერების დამბინდველი და სამაგიეროდ არაცნობიერის გამომაფხიზლებელი, მაკურნებელი თვისებით აღჭურვილი, კათარსისის ერთობ ხელშემწყობი ­გრილი, გრძნეული ბურუსი. ამ განწყობილების შექმნას წარმატებით ემსახურება აგრეთვე სოსო პაიჭაძისთვის დამახასიათებელი ვრცელი, თუ შეიძლება ასე ითქვას, ეპიკური შედარებები, უაღრესად თავისებური და მახვილგონივრული, რთულად გადმოსაცემი განცდების მაქსიმალური სიზუსტით მიმტანი მკითხველამდე, _ ამ მოთხრობათა ავტორის დიდი მწერლური ­ოსტატობის უტყუარი დასტური. სოსო პაიჭაძის პროზა სამყაროს იდუმალების ლიტე­რატურული ანარეკლია, იდუმალებისა, რომლის შეგრძნე­ბის უნარი მასობრივად დაუჩლუნგდათ ადამიანებს თანა­მედროვე მერკანტილურ მსოფლიოში, რის შედეგადაც მათი ცხოვრება უფერული და უღიმღამო გახდა. ეს მოთხრობები შეეცდებიან გაგვიმძაფრონ სამყაროს იდუმალე- ბის განცდა, რათა მეტი ინტერესით შევხედოთ ქვეყნიე­რებასაც და ­საკუთარ თავსაც. ლევან ბრეგაძე
    14.9
    ფასდაკლება
    ქართული მწერლობა I ტომი
    სასკოლო გამოცემა I ტომი შემდგენლები: დიანა ანფიმიადი ლეილა ბერიაშვილი გია ქარჩხაძე   „ძველი ქართული მწერლობა” წარმოადგენს სასკოლო სამტომეულის, „ქართული მწერლობის“, პირველ ტომს. წიგნი აერთიანებს ჰაგიოგრაფიული, ისტორიული და მხატვრული პროზის, ჰიმნოგრაფიის, საერო პოეზიის ნაწარმოებებსა და მონაკვეთებს. ძველი ქართული მწერლობა V საუკუნიდან XIX საუკუნემდე: იაკობ ხუცესიდან ბესიკამდე, სულხან-საბა ორბელიანი და გურამიშვილი, მოსე ხონელი, ჩახრუხაძე და სხვანი. წიგნში თავმოყრილია ფართო საზოგადოებისთვის როგორც კარგად ნაცნობი, ისე შედარებით მივიწყებული ნაწარმოებები – შუშანიკის წამება, გრიგოლ ხანძთელის ცხოვრება, დავითიანი, აბდულმესიანი, თამარიანი, მოგზაურობა ევროპაში, ამბავი რვათა ძმათა და სხვ. პროზაული ნაწარმოებები თანამედროვე ქართულითაა გადმოცემული. წინამდებარე გამოცემა დაეხმარება ფართო საზოგადოებას ძველი ქართული ტექსტების უკეთ გაგებასა და გააზრებაში.  
    16.2 24.9
    ქართულის რვეულები
    ავტორი: აკა მორჩილაძე   ეს წიგნი XIX საუკუნის საქართველოს მნიშვნელოვან მოვლენებსა და პიროვნებებს აცოცხლებს. აქ ვერ შეხვდებით ფაქტების დეტალურ აღწერას, ზუსტ თარიღებს, წყაროების მიხედვით დამოწმებულ ინფორმაციას.
    18.9
    ქარი / პინბოლი
    ავტორი: ჰარუკი მურაკამი მთარგმნელი: ირაკლი ბერიაშვილი ყდა: რბილი „მურაკამი ნაწარმოებში იდეალურად აღწერს, როგორ შეიძლება შეცვალოს სიურრეალისტურმა და ერთი შეხედვით, ზებუნებრივმა შეხვედრებმა ყოველდღიური ცხოვრების ლანდშაფტი“. „ვაშინგტონ პოსტი“ თანამედროვე იაპონელ მწერლებს შორის ერთ-ერთი ყველაზე პოპულარული ავტორის, ჰარუკი მურაკამის წიგნები მსოფლიოს ბევრ ენაზეა თარგმნილი. „ყური მიუგდე ქარის სიმღერას“ და „პინბოლი, 1973“ სახელგანთქმული „ვირთხას ტრილოგიის“ პირველი და მეორე რომანებია. ორი რომანი ორ მარტოსულ ადამიანზე… ნაწყვეტი წიგნის წინასიტყვაობიდან: „უეცრად, სრულიად უმიზეზოდ და უსაფუძვლოდ თავში დამარტყა: „მგონი, რომანის დაწერას შევძლებ“. ახლაც კარგად მახსოვს ის შეგრძნება. თითქოს ციდან რაღაც ფარფატით დაეშვა და მე მარჯვედ დავიჭირე. წარმოდგენა არ მქონდა, ჩემს ხელში რატომ აღმოჩნდა. პასუხი დღესაც კი არ მაქვს. ასე იყო თუ ისე, ეს მოხდა. თითქოს გამოცხადებას ჰგავდა; ან შეიძლება „გონების განათება“ უკეთესი სიტყვა იყოს“.
    14.9
    ქარი ამწევი ფარდისა
    ავტორი: ზაირა არსენიშვილი   „ქარი, ამწევი ფარდის“ ზაირა არსენიშვილის მოთხრობების კრებულია. მასში თავმოყრილია ყველაფერი, რასაც ავტორი განიცდიდა მთელი თავისი შეგნებული ცხოვრების მანძილზე. ის თვითმხილველთა მონათხრობს იწერდა (ან თვითონ იყო ამა თუ იმ ამბის შემსწრე), შემდეგ კი მხატვრულ სახეს აძლევდა და მოთხრობებად აქცევდა მათ. ამ მოთხრობებში ისმის გამოძახილი გლობალური, მსოფლიო მასშტაბის ისტორიული მოვლენებისა, რომლებიც საქართველოს ქალაქებსა თუ პატარა სოფლებსაც სწვდებოდა. აქ მეტ-ნაკლები სიძლიერითაა ნაჩვენები მეოცე საუკუნის რუსეთში ბოლშევიკების გამარჯვების შედეგები, რევოლუციის შემდგომი მოვლენები, უმძიმესი 30-იანი წლები, მეორე მსოფლიო ომი თუ ხალხის ცხოვრება ომის შემდეგ. და, რაც მთავარია, ამ ამბების მთავარი გმირები არიან ადამიანები, თავიანთი დადებითი თუ უარყოფითი თვისებებით. აქ მონაცვლეობს ღრმა ადამიანური სევდა და ხალასი იუმორი. ყოველივე ეს დაწერილია ზაირა არსენიშვილისთვის დამახასიათებელი არაჩვეულებრივი მდიდარი ქართული ენით.
    18.9
    ქარის გამორჩევა
    ავტორი: ნოდარ ლადარია გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა
    12.9
    ქარის ჩრდილი
    ავტორი: კარლოს რუის საფონი სერია: აუცილებად საკითხავი "ეს თავგადასავალი მკითხველის თავგადასავალია, პირველივე გვერდიდან რომ ჩაგითრევს და მიგიზიდავს. კარლოს რუის საფონის მთავარი გმირი მკითხველია. მისი თხრობის მანერა იმით არის განსაკუთრებული, რომ ერთდროულად რამდენიმე წიგნს კითხულობ. პირველი ეს თავად წიგნში მოთხრობილი ახალგაზრდის ამბავია, რომელიც მამის გზას ადგება და წიგნების მაღაზიაში გამყიდველად იწყებს მუშაობას. მეორე ამბავი ერთი იდუმალი რომანის შინაარსია, რომლის პერსონაჟები წიგნიდან წიგნში გადმოდიან და მთავარ გმირს ათას თავსატეხს უქმნიან. მესამე ამბავი რომანის ავტორის ბიოგრაფიაა, რომელმაც სიცოცხლეში მარცხი განიცადა და ახალგაზრდა ბუკინისტი მისი შემოქმედების კვლევას იწყებს. მეოთხე ამბავი ჩვენი, მკითხველის ამბავია, რომელიც ერთდროულად სამ წიგნს კითხულობს. ამ ყველაფერს კარლოს რუის საფონი ერთი სათაურის ქვეშ აერთიანებს და ოსტატურად გადმოგვცემს „ქარის ჩრდილში“. მოქმედება ბარსელონაში ვითარდება. მეორე მსოფლიო ომის შემდგომ იქ დიქტატურა და ძალადობაა. სიუჟეტურად ეს თითქოსდა დეტექტიური რომანი უდიდესი სიყვარულის და სიძულვილის, მეგობრობის და თავდადების ამბავს მოგვითხრობს. მოემზადეთ საშინლად საინტერესო წიგნის წასაკითხად. მოამზადეთ თქვენი ახლობლები და მეგობრები, იმიტომ, რომ მას, ვინც ამ წიგნის კითხვას დაიწყებს, აუცილებლად მოუნდება "ქარის ჩრდილზე" საუბარი და დაემსგავსება ადამიანს, სხვებს რომ წიგნებს გაუთავებლად აჩეჩებს - „წაიკითხე წაიკითხეო“. 
    28
    ქარის ჩრდილი
    ავტორი: კარლოს რუის საფონი  მთარგმნელია: მაია მარჯანიშვილი გამომცემლობა: არეტე სერია: ძალიან მაგარი წიგნები ყდა: რბილი "ეს თავგადასავალი მკითხველის თავგადასავალია, პირველივე გვერდიდან რომ ჩაგითრევს და მიგიზიდავს. კარლოს რუის საფონის მთავარი გმირი მკითხველია. მისი თხრობის მანერა იმით არის განსაკუთრებული, რომ ერთდროულად რამდენიმე წიგნს კითხულობ. პირველი ეს თავად წიგნში მოთხრობილი ახალგაზრდის ამბავია, რომელიც მამის გზას ადგება და წიგნების მაღაზიაში გამყიდველად იწყებს მუშაობას. მეორე ამბავი ერთი იდუმალი რომანის შინაარსია, რომლის პერსონაჟები წიგნიდან წიგნში გადმოდიან და მთავარ გმირს ათას თავსატეხს უქმნიან. მესამე ამბავი რომანის ავტორის ბიოგრაფიაა, რომელმაც სიცოცხლეში მარცხი განიცადა და ახალგაზრდა ბუკინისტი მისი შემოქმედების კვლევას იწყებს. მეოთხე ამბავი ჩვენი, მკითხველის ამბავია, რომელიც ერთდროულად სამ წიგნს კითხულობს. ამ ყველაფერს კარლოს რუის საფონი ერთი სათაურის ქვეშ აერთიანებს და ოსტატურად გადმოგვცემს „ქარის ჩრდილში“. მოქმედება ბარსელონაში ვითარდება. მეორე მსოფლიო ომის შემდგომ იქ დიქტატურა და ძალადობაა. სიუჟეტურად ეს თითქოსდა დეტექტიური რომანი უდიდესი სიყვარულის და სიძულვილის, მეგობრობის და თავდადების ამბავს მოგვითხრობს.  
    22.9
    ქარიშხალი მარგო
    ავტორი: ეკატერინე ტოგონიძე გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა
    9.9
    ქარიშხლების სეზონი
    ავტორი: ფერნანდა მელჩორი მთარგმნელი: ნანა ჩიტიშვილი „ქარიშხლების სეზონის“ სიუჟეტი ცრურწმენებითა და ძალმომრეობით სავსე გარემოში ვითარდება. რომანი სავსეა ძალადობით, რომელიც ყოფით სიღრმეებს სწვდება და ირგვლივ ყველაფერს წამლავს. ეს არის სამყარო, რომელსაც რაც უფრო შეისწავლი, მით შემზარავი და საშიში ხდება. სასტიკი პოეტურობა და ბასრი პირდაპირობა ამ წიგნს მექსიკისა და მისი დემონების შემაძრწუნებელ პორტრეტად აქცევს. „ქარიშხლების სეზონი“ 2020 წლის საერთაშორისო ბუკერის პრემიის მოკლე სიაში მოხვდა, 2019 წელს კი გერმანული საერთაშორისო ლიტერატურული ჯილდოს მფლობელი გახდა. აი, რას ამბობენ იმ სოფლის ქალები: რომ იქ არავითარი განძი არ არის, არც ოქრო, არც ვერცხლი და არც ბრილიანტები, მხოლოდ და მხოლოდ უსაშველო, დაუცხრომელი ტკივილი. მწერალი და ჟურნალისტი ფერნანდა მელჩორი 1986 წელს მექსიკის ქალაქ ვერაკრუსში, კრიმინალითა და ძალადობით გაჟღენთილ გარემოში დაიბადა. ამ ფაქტმა მწერლის მიერ ადამიანური ძალადობის კვლევა განაპირობა, რასაც როგორც მსხვერპლის, ისე დამნაშავის პერსპექტივიდანაც უდგება. ძალადობის ინდივიდუალურ შემთხვევებთან ერთად მელჩორი შეისწავლის დანაშაულის განმაპირობებელ გარემოსაც, უფრო კონკრეტულად კი იმ სოციალურ-ეკონომიკურ მდგომარეობას, რომელიც მისი პერსონაჟების მენტალურ ჯანმრთელობაზე მძიმე კვალს ტოვებს. მელჩორის ტექსტებში უშუალო დამნაშავეებთან ერთად ბოროტმოქმედად გვევლინება ის სახელმწიფო სისტემებიც, რომლებიც თავიანთ უპირველეს პასუხისმგებლობას არ ან ვერ აღასრულებენ და გულგრილობით ძალადობისთვის ნოყიერ ნიადაგს ქმნიან.
    20.9
    ქარიშხლიანი უღელტეხილი
    ავტორი: ემილი ბრონტე   "ის ღამე როცა "ქარიშხლიანი უღელტეხილის" კითხვა დავიწყე, კარგად მახსოვს და მგონი არასდროს დამავიწყდება. ასეთი სულისშემძვრელი ამბავი სიყვარულის და სიძულვილის შესახებ და ასე მკვეთრად დაწერილი რომანი არასოდეს წამეკითხა. სწორედ რომ მკვეთრად. ისიც კი ვიფიქრე, ეს ბრონტეები ვინ ყოფილან-მეთქი" - აკა მორჩილაძე
    14.9
    ქარიშხლიანი უღელტეხილი საკოლექციო
      ავტორი: ემილი ბრონტე "ეს უბრალოდ სასიყვარულო რომანი კი არ არის, არამედ ბევრად უფრო ღრმა ნაწარმოებია. მისი დედააზრი, რომ ადამიანური ბუნების გამოვლენის საფუძველი ის ძალებია, რომლებიც მას დიდებულებას სძენს, აყენებს ამ რომანს განსაკუთრებულ, თვალსაჩინო ადგილზე მსგავს რომანთა შორის." - ვირჯინია ვულფი. ინგლისური ტელეარხის UK TV Drama-ის გამოკითხვით, ,,ქარიშხლიანი უღელტეხილი" ყველა დროის ყველაზე რომანტიკულ რომანად აღიარეს, ხოლო BBC-ის 2003 წლის გამოკითხვაში - ,,ყველა დროის 200 საუკეთესო წიგნი" - ის მე-12 ადგილზეა.
    14.95
    ქარიშხლის ფრთებზე
    ავტორი: საფო მგელაძე კრებულში შესულია 3 რომანი: „ლიანა ლორდია“,„გზადაგზა“ და „ქარიშხლის ფრთებზე“.„ლიანა ლორდია“ საბჭოთა ლიტერატურის ერთ-ერთი მნიშვნელოვანი ტექსტია.იგი ახალგაზრდა მხატვარი ქალის შესახებ გვიყვება,რომელსაც ხელოვნებისა დასიყვარულის ამაღელვებელი იდეების სჯერა დარეალურ ცხოვრებაში მათ პოვნას ცდილობს. მეორე რომანში ავტორი სიყვარულისაა და ურთიერთობების არსზე წერს.აქ ორი განსხვავებული წყვილის ისტორია ერთმანეთს მკითხველის თვალწინ უპირისპირდება.მესამე რომანის პერსონაჟები კი რეჟიმის წინააღმდეგ იბრძვიან.
    14.95
    ქარწაღებულნი
    ავტორი:მარგარეტ მიჩელი მთარგმნელი: ნათია ჩუბინიძე სერია: პალიტრა კლასიკა გამომცემლობა: პალიტრა L
    24
    ქებათა ქება სოლომონისა
    ავტორი: ტონი მორისონი მთარგმნელი: ეკატერინე მაჩიტიძე სერია: ლიტერე ინვენტე დიდი ხანია, მძაგს ხელოვანთა ჭიჭინი მუზების შესახებ, აქაოდა, ჩვენი გამჭრიახობა იმ ხმების დამსახურებაა, რომლებიც ჩაგვესმის, თორემ ჭკუა რომ გვიჭრის, ამას სხვა რა მიზეზი უნდა ჰქონდესო, ჩემი აზრით კი, ადამიანებმა მუზები საკუთარი გონიერების შესანიღბად გამოიგონეს აღარავინ გვკითხავს, ეს აზრები საიდან მოგდისო, არავინ შეეცდება, გაარკვიოს, სად გადის ზღვარი ერთმანეთში არეულ ავტობიოგრაფიასა და გამოგონილ ამბებს შორისო.
    16.95
    ქვიან სანაპიროზე
    ავტორი: იან მაკიუენი მთარგმნელი:  გურამ ღონღაძე სერია: რომანები სიყვარულზე ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა ყდა: რბილი  
    8.9