santaesperanza
სტეპლერი
6
სტეპლერი №10
წინასწარ გადაამოწმეთ სასურველი ფერის ნაშთი "chat" ის გამოყენებით სხვა შემთხვევაში მიიღებთ ერთ-ერთ ფერს ფასში მითითებულია ერთი ცალის ღირებულება
6
სტეპლერი №10
წინასწარ გადაამოწმეთ სასურველი ფერის ნაშთი "chat" ის გამოყენებით სხვა შემთხვევაში მიიღებთ ერთ-ერთ ფერს ფასში მითითებულია ერთი ცალის ღირებულება
6
სტეპლერის ტყვია დიდი N24/6 0012
1.5
სიახლე
სტოუნერი
ავტორი:ჯონ უილიამსი მთარგმნელი: ნინო თევზაძე სერია: დიოგენეს ბიბლიოთეკა    ცნობილი ამერიკელი მწერალი ჯონ ედუარდ უილიამსი (1922-1994) ლიტერატურულმა სამყარომ XXI საუკუნის დასაწყისში თითქოს თავიდან აღმოაჩინა, როდესაც ხელახლა გამოიცა მისი ერთ-ერთი გამორჩეული რომანი „სტოუნერი“. ეს უცნაური ბედის ნაწარმოები ამერიკელი მკითხველის უსაყვარლეს წიგნად იქცა, მერე კი თანდათან გაარღვია სივრცე და მსოფლიოს არაერთ ქვეყანაში ლიტერატურის მოყვარულთა უდიდესი მოწონება დაიმსახურა.  ეს არის წიგნი სიყვარულზე, ოცნებებზე, იმედგაცრუებაზე, რწმენაზე, პრინციპების ერთგულებაზე, მეგობრობაზე, პასუხისმგებლობაზე, მთავარი გმირის ბედს, მის გზას, ცოლთან, შვილთან, მეგობრებსა თუ მეტოქეებთან ურთიერთობას კი ლიტერატურის უდიდესი სიყვარული განსაზღვრავს.    ფერმერის ოჯახში დაბადებული უილიამ სტოუნერი უარს ამბობს მშობლიურ სახლში დაბრუნებაზე და უნივერსიტეტში რჩება მასწავლებლად. შექსპირის შემოქმედებით შთაგონებული სწორედ ლიტერატურის დახმარებით ახერხებს გაუმკლავდეს სიძნელეებს, გადადგას თამამი ნაბიჯები, იპოვოს საკუთარი თავი და არ შეუშინდეს სიკვდილს, რადგან მხოლოდ ლიტერატურას შეუძლია, ადამიანს მრუმე სამყაროში სინათლე დაანახვოს.
24.95
სტუმარ-მასპინძელი
ტექსტი მოამზადა ნინო სადღობელაშვილმა ილუსტრატორი: სოფო კირთაძე გამომცემლობა: არტანუჯი
14.95
სტუმარ-მასპინძელი (ქართულ-იპონური მანგა)
ვაჟა-ფშაველას პოემა „სტუმარ-მასპინძელი“ (ქართულ-იაპონურ ენებზე.  მთარგმნელი იასუჰირო კოჯიმა)  გამოიცა საქართველოს კულტურის, სპორტისა და ახალგაზრდობის სამინისტროს მხარდაჭერით.  წიგნი  მხატვარმა თინა ცხადაძე-რატიანმა  იაპონური მანგას სტილით  გააფორმა. ეს არის ქაღალდზე  შესრულებული გრაფიკული ნამუშევრები შერეული ტექნიკით.
70
სულების სახლი
ავტორი: ისაბელ ალიენდე მთარგმნელი: დოდო ყვავილაშვილი გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა სერია: ლიტერატურული ოდისეა
22.9
სული რომ ამომდიოდა
ავტორი:უილიამ ფოლკნერი ინგლისურიდან თარგმნა მედეა ზაალიშვილმა   ამ წიგნის წერას ფოლკნერმა მხოლოდ ექვსი კვირა მოანდომა. წერდა ღამღამობით, საქვაბეში მუშაობის დროს. თავად აღნიშნავს, სანამ პირველ სიტყვას დაწერდა, უკვე იცოდა, როგორი იქნებოდა ბოლო წინადადება. „წერის დაწყებამდე გულში ასე ვთქვი, – ამ წიგნზე ვამყარებ მთელ ჩემს იმედს, ან გავიტან ლელოს, ან ჩავფლავდები და ჩემ დღეში საწერ-კალამს აღარ გავეკარები-მეთქი“. ეს არის რომანი სიცოცხლისა და სიკვდილის აუხსნელ ფენომენზე, კვდომისა და ხელახლა შობის უწყვეტ ციკლზე და იმ მოგზაურობაზე, რომელიც სიკვდილ-სიცოცხლის ხიდზე გადის და წინაპრებთან გვაბრუნებს.
19.95
სული-ჩიტი
ავტორი: თამარ გეგეშიძე სერია: გაკვეთილების მერე საკითხავი გამომცემლობა: ინტელექტი
15.95
სულიერება ხელოვნებაში
ავტორი: ვასილი კანდინსკი გერმანულიდან თარგმნა ლულუ დადიანმა სერია:  MAGNUM OPUS   ექსპრესიონისტი მხატვარი, გრაფიკოსი, აბსტრაქტული ხელოვნების ერთ-ერთი დამფუძნებელი და ხელოვნების თეორეტიკოსი ვასილი კანდინსკი დაიბადა რუსეთში 1866 წელს, თუმცა სიცოცხლის მნიშვნელოვანი ნაწილი მან უკრაინაში, გერმანიასა და საფრანგეთში გაატარა.   სწორედ გერმანიაში, 1910 წელს დაიწერა და 1912 წელს კი გამოიცა მისი წიგნი „სულიერების შესახებ ხელოვნებაში“, რომელსაც. მიუხედავად იმისა, რომ წიგნის დაწერიდან საუკუნეზე მეტია გასული, დღემდე არ დაუკარგავს აქტუალობა, როგორც ხელოვნებათმცოდნეობის ფუნდამენტურ ტრაქტატს.   ეს წიგნი, გარდა იმისა, რომ სახელმძღვანელო და სამაგიდო წიგნია ხელოვნებათმცოდნეებისა და მხატვრებისთვის, ხელოვნების მოყვარულ ყველა ადამიანს დააინტერესებს. ამიტომ ამ წიგნის ქართული თარგმანი დიდი საჩუქარია ქართველი მკითხველისათვის.
15.95
სულიერი ძმა
ავტორი: დავიდ დიოპი   მთარგმნელი: პაატა ჯავახიშვილი რომანი „სულიერი ძმა“ მოგვითხრობს ორი მეგობრის, ორი სენეგალელი მეომრის, ალფა ნდიაისა და მადემბა დიოპის გასაოცარ თავგადასავალზე. ისინი პირველ მსოფლიო ომში საფრანგეთის დროშის ქვეშ იბრძოდნენ. დავიდ დიოპი დედით ფრანგი და მამით სენეგალელი მწერალი და ფრანგულენოვანი აფრიკული ლიტერატურის სპეციალისტია. იგი 1966 წელს დაიბადა პარიზში. ხუთი წლისა საცხოვრებლად დაკარში გადაიყვანეს და ბავშვობის უდიდესი ნაწილი სენეგალში გაატარა. 18 წლისა საფრანგეთში დაბრუნდა სასწავლებლად და სორბონის უნივერსიტეტში სადოქტორო დისერტაცია დაიცვა XVIII საუკუნის ფრანგული ლიტერატურის საკითხებზე. 1998 წლიდან დღემდე დავიდ დიოპი ცხოვრობს ქალაქ პოში და ამ ქალაქის უნივერსიტეტის პროფესორია. წერა მან 1989 წლიდან დაიწყო. წინამდებარე რომანი 2018 წელს გამოქვეყნდა. 2021 წელს მან ბუკერის საერთაშორისო პრემია მიიღო და არაერთ ენაზე ითარგმნა. მწერლისთვის შთაგონების წყარო გახდა მისი ფრანგი დიდი პაპა, რომელიც პირველ მსოფლიო ომში მონაწილეობდა.  
10.9
სულის ვნებანი
ავტორი: რენე დეკარტი  მთარგმნელი: დოდო ლაბუჩიძე-ხოფერია   დეკარტის ნაშრომი "სული ვნებანი" შეიქმნა ბოჰემიის პრინცესა ელისაბედის თხოვნით. ელისაბედმა თხოვნით მიმართა ფრანგ ფილოსოფოსს,განესაზღვრა ვნებათა რაობა, რადგან ძველი დროის მოაზროვნეთა ნაწერებში ყველაზე მეტად იგრძნობოდა ცოდნის სიმწირე ვნებათა შესახებ. ამ ნაშრომში დეკარტი იკვლევს მრავაგვარ ვნებას, ცხადად იმეცნებს საკუთარ თავს როგორც სუბსტანციას, რომლის არსება და ბუნება აზროვნებაა, რომლის ღმერთი არის შემოქმედი გონისა და სხეულისაც და ის აცხადებს რომ-სხეული თავის ბუნებით გაყოფადია, გონება კი განუყოფელი.
10
სულის მოთქმა / მადლობა ცეცხლისთვის
ავტორი:  მარიო ბენედეტი მთარგმნელი: ელზა ახვლედიანი სერია: ლიტერე ინვენტე   „სულის მოთქმა“ შუახნის ქვრივი მამაკაცის ერთფეროვან, უსიხარულო ცხოვრებაში თითქმის დაუჯერებელი რამ ხდება_მას ეწვევა ნამდვილი სიყვარული, რომელიც აქამდე განუცდელი აღმაფრენით ავსებს. მაგრამ რა არის ეს - ბედის საჩუქარი თუ ბედნიერების ხანმოკლე მოლანდება, ნამდვილი ცხოვრება თუ სულის მოთქმა?.. „მადლობა ცეცხლისთვის“ როგორ იქცევა ახალგაზრდა კაცი, როდესაც ვერავინ უძლებს საკუთარი მამის უსამართლობას, მაგრამ მასთან ბრძოლის ძალა არ შესწევს; როცა მის მგრძნობიარე გულს თანაბარი ძალით გლეჯს ყოვლისმომცველი სიყვარული და გამანადგურებელი სიძულვილი; როცა იგი არ არის გმირი, მაგრამ მის ამბოხებულ სულში ცეცხლი უკვე იწყებს გაღვივებას... მწერალი უდიდესი ოსტატობით გადმოსცემს ამბავს ერთი ცნობილი ოჯახისა, სადაც ერთმანეთის მიმართ მტრულად განწყობილი სამი თაობაა წარმოდგენილი და სადაც დამანგრეველი ძალით დუღს სიყვარულიც, სიძულვილიც , შიშიც, გამბედაობაც,ღალატიც, ერთგულებაცა და სასოწარკვეთაც.
14.95
სულხან-საბა ორბელიანი - ერთობის ძალა და სხვა იგავები
ქართველი მწერალი, მეცნიერი, პოლიტიკური მოღვაწე. ორბელიანის ორიგინალური თხზულებისაგან გამორჩეულია იგავ-არაკთა კრებული „სიბრძნე სიცრუისა“ („წიგნი სიბრძე სიცრუისა“, 1686–1695). მსოფლიოში გავრცელებული ამ ტიპის კრებულებისაგან განსხვავებით, ფაბულა აქ ბევრად უფრ
16.95
სუმო - 90 ამბავი #38
შეადგინეს ბექა ხოჯავამ, ნიკა ხოფერიამ და დიმიტრი სილაქაძემ სერია: თან საკითხავი ას შემდეგ, რაც 2018 წელს ტოჩინოშინი იმპერატორის თასს დაეუფლა და ოძეკის წოდება მოიპოვა, საქართველოში სუმოს გულშემატკივრობის ნამდვილი ბუმი დაიწყო. რეპორტაჟებს უყურებენ საზოგადოებრივ ტრანსპორტში, ლექციებზე, პარლამენტის სხდომებზე, საქმიან შეხვედრებზე. იყენებენ სპეციფიკურ ტერმინებს: იუშო, კაჩი-კოში, იორიკირი, ბანძუკე, ტორიკუმი. კარგი ნაცნობებივით ახსენებენ სუმოტორთა სახელებს: ჰაკუჰო, კაკურიუ, ტაკაკეიშო, გოეიდო, იჩინოჯო, ენდო თუ ტამავაში, განიხილავენ მათ ძლიერ და სუსტ მხარეებს. ადამიანებს უფრო და უფრო იზიდავთ სპორტის ეს სახეობა და ცდილობენ მეტი ინფორმაცია მიიღონ ამ ჯადოსნური სამყაროს შესახებ. სუმო კი, რომელიც იაპონელთათვის სპორტზე გაცილებით მეტია, დიდი სკივრივითაა და უამრავ საინტერესო ამბავს ინახავს. ელიტარული დივიზიონების სუმოტორები წლის განმავლობაში 90 ბრძოლას მართავენ და რამდენიმე ასეული კილოგრამის სიმძლავრის დარტყმის ძალით ეჯახებიან ერთმანეთს. სწორედ ამდენ საინტერესო ამბავს გიამბობთ ამ წიგნით სუმოს წესების, ისტორიის, გამორჩეული მებრძოლებისა თუ სხვა საინტერესო დეტალების შესახებ.
13.95
სუნთქვის საქანელა
ავტორი:  ჰერტა მიულერი სერია:  თანამედროვე კლასიკა მთარგმნელი:  დოდო თოფურია   ჰერტა მიულერი (1953) რუმინეთში დაბადებული და გაზრდილი გერმანელი მწერალი, ნობელის 2009 წლის პრემიის ლაურეატი. რომან „სუნთქვის საქანელაში“ (2009) აღწერილია მეორე მსოფლიო ომისა და მის შემდგომ პერიოდში გერმანული წარმოშობის ტრანსილვანიელი რუმინელების ბედი საბჭოთა სტალინური რეჟიმის პირობებში, კერძოდ კი 17 წლის ბიჭის გზა საბჭოთა გულაგამდე. რომანს საფუძვლად უდევს პოეტ ოსკარ პასტიორისა და თავად ავტორის დედის ცხოვრება და გამოცდილება
27
სურამის ციხე
ავტორი: დანიელ ჭონქაძე მოთხრობას საფუძვლად დაედო თქმულება სურამის ციხის შესახებ, რომლის მიხედვითაც, სურამის ციხის კედელში ჩაყოლებულია დედისერთა ვაჟი ზურაბი.ამ მოთხრობის მიხედვით გადაღებულია ორი მხატვრული ფილმი. პირველი 1922 წელს გადაიღო რეჟისორმა ივანე პერესტიანმა, მეორე 1984 წელს გადაიღო სერგო ფარაჯანოვმა.
22
სურვილების ასრულების "მასტერ-გასაღები"
ავტორი:ჩარლზ ენელი   ეს წიგნი, რომელიც კლასიკად ითვლება აზრის შემოქმედებითი ძალის შესახებ, გვაძლევს ყველაზე ნათელ, ამომწურავ და ამასთან მოკლე ახსნას იმ კანონებისა, რომლებიც ეხებიან ისეთ მოვლენას, როგორიცაა წარმატება. თუ თქვენ გინდათ რაღაცის მიღწევა - არა მხოლოდ ბიზნესში, არამედ უბრალოდ ცხოვრებაში, - "მასტერ-გასაღების" სისტემა გასწავლით, ეს როგორ გააკეთოთ. ჩარლზ ენელის ეს წიგნი ბილ გეიტსს და სილიკონის ველის მილიონერებს თავის სამაგიდო წიგნად მიაჩნიათ.
11.95
სუფთა ფურცელი
ავტორი: ნანა აბულაძე; ნინი ტაბლიაშვილი; ოლანი ბიწაძე; ერეკლე გოგიშვილი; გვანცა გუბელაძე; ნანი მანველიშვილი; მარიამ სამხარაძე; ნათია შაორშაძე; სალომე ჭიჭინაძე ადამიანები, რომლებმაც მხატვრული ტექსტები აფხაზეთის თემაზე შექმნეს, ომის შემდეგ არიან დაბადებულნი. დაბადების თარიღით ისინი იმთავითვე უსწრებენ ტრამვებით, წყენით, ბრაზით ჩაკირულ წარსულს და ფლობენ თანდაყოლილ შესაძლებლობას, გაარღვიონ ძველი უნდობლობით ჩაკეტილი წრე. დღეს მათ შეუძლიათ ილაპარაკონ თავისუფლად, ლაღად, თავსმოხვეული სტერეოტიპების, პოლიტიკისა და ლოზუნგებად ქცეული ფრაზების გარეშე. მათ ხელეწიფებათ თქვან ის, რისი თქმაც უჭირს ომგამოვლილ, მწარე მეხსიერებით დაღდასმულ, დანაღმულ და დამძიმებულ ადამიანს. ავტორებში, რომლებიც ახალ თაობას წარმოადგენენ, წარსული და მომავალი ხომ ყველაზე უსაფრთხო და მშვიდი წონასწორობით თანაარსებობს. ამდენად განსაკუთრებით მნიშვნელოვანია, როგორია აფხაზეთი მათ ცნობიერებაში, სად არის, რა ადგილი უჭირავს ახალი აზროვნების სივრცეში, გონებისა და გულის რუკაზე. ეკატერინე ტოგონიძე
9.9
სქესთა შორის ურთიერთობები
 ავტორი: ალფრედ ადლერი   დიდი ავსტრიელი ფსიქოლოგის და ფსიქიატრის ალფრედ ადლერის ამ შესანიშნავ წიგნში გადმოცემულია მის მიერ შექმნილი სექსუალობის თეორია, რომელშიც მკვეთრად დაუპირისპირდა ზ. ფროიდის შეხედულებებს. ადლერი, ფროიდისგან განსხვავებით, ამტკიცებდა, რომ პიროვნება, მთელი მისი მრავალფეროვნებით განსაზღვრავს სექსუალური მისწრაფებების ხასიათს.
10.5
სცენარები 1988-2014
ავტორი: ზაზა ხალვაში   „ის, რასაც ეკრანებზე ვხედავთ – სიცოცხლის, ბუნების, ადამიანის არსებობისა და გზებზე სვლის მარადიული წრებრუნვა და ქალაქების სოფლების, მტვრიანი ქუჩებისა და კამკამა ჰაერის სურნელი და შეგრძნება, მტკიცე პოზიცია, მახვილი მზერა და თავისუფალი აზროვნება, პირველ რიგში, სცენარებიდან, მათი წყობიდან, სიუჟეტის განვითარების სისტემიდან და ზიგზაგებიდან, ტემპო-რიტმიდან მოდის. პერსონაჟების დახასიათებებიც და ხასიათებიც, ატმოსფეროც და სხვადასხვა შეგრძნებაც, გარემოს თავისებურებები და დროთა კავშირის უწყვეტობა – სცენარებშივეა ჩამოყალიბებული და გამოკვეთილი.   ეს ზაზა ხალვაშის სამყაროა მსოფლიო ცივილიზაციებისა და უკიდურესი ავთენტურობის საოცარი, დაუჯერებელი სინთეზით აწყობილი. თეთრი ნაკერის/ბლანდების გარეშე. ეს შეგრძნებები, ეს განწყობა, სამყაროსა და ადამიანების ასეთი ვიზუალური ხატები, ცხადი და „ხელმისაწვდომი“ სცენარებში, როგორც ეკრანზე, რა თქმა უნდა, არაა, არამედ გულისა და გრძნობებისთვის არიან განკუთვნილი. ბუნებრივია, მხოლოდ და მხოლოდ სიტყვებითა და აღწერილობებით გადმოიცემიან. შემდეგ ზღაპრულ სურათებად ეწყობიან გამომსახველი ტექსტის მეტყველ გამოსახულებად - ცხოვრებისა და ადამიანების ყოველდღიურობისა თუ სიცოცხლის წარმავალობა-მარადიულობის შესახებ. ამ სცენარებში არაფერი გიკვირს და გაბნევს. ყველაფერს იღებ, როგორც გიყვებიან და გაჩვენებენ და შენც – მკითხველი – ცოცხლად და ნათლად წარმოიდგენ ამ შთამბეჭდავ სურათებს“, – ლელა ოჩიაური.
14.95
სცენები ცოლქმრული ცხოვრებიდან
ავტორი: ინგმარ ბერგმანი მთარგმნელი: მაია ფანჯიკიძე;მზია გალდავა „ინგმარ ბერგმანი გენიალური შვედი სცენარისტი და კინოსა და თეატრის რეჟისორია, რომელსაც 1997 წელს კანის კინოფესტივალის ჟიურიმ ყველა დროის საუკეთესო კინორეჟისორის ტიტული მიანიჭა. ეს კრებული აერთიანებს სხვადასხვა დროს დაწერილ ოთხ, სტილისტურად სრულიად განსხვავებულ კინომოთხორობას - „სცენები ცოლქმრული ცხოვრებიდან“, „შემოდგომის სონატა“, „პირისპირ“ და „გველის კვერცხი“, რომელიც ამავე სახელწოდების ფილმებს დაედო საფუძვლად. როგორც გიორგი გვახარია ამბობს წიგნის წინასიტყვაობაში, ეს სწორედ კინომოთხრობებია და არა – კლასიკური სცენარები. ეს არის კინოსახეებში დაწერილი მოთხრობები, ტექსტები, დაწერილი „ვიზუალური სიტყვებით“, რასაც სხვა სცენარისტები იშვიათად ახერხებენ. ბერგმანის ფილმების გაგება შეუძლებელია მხოლოდ სიტყვის წაკითხვით და მოსმენით - სიტყვის დანახვის სურვილი უნდა გქონდეს! ორიგინალში როცა არ კითხულობ, თავად მთარგმნელი უნდა დაგეხმაროს ამ უცნაური რიტუალის ჩატარებაში. ბოლოს და ბოლოს, ეს პროცესი - ერთი მდგომარეობიდან მეორეში გადასვლა, ფორმისა და განწყობილების ცვლილება, წინააღმდეგობათა მუდმივი ერთიანობა ხომ ინგმარ ბერგმანის პოეტიკის არსს განსაზღვრავს! ბერგმანის კინომოთხრობების მთარგმნელმა შეიძლება შესანიშნავად იცოდეს ენა, მაგრამ შვედი რეჟისორის შემოქმედების ამ მხარეს თუ ვერ გრძნობს, თარგმნილი ტექსტი ვერასდროს დაგვანახვებს ბერგმანის გენიალურობას და, რაც მთავარია, უნიკალურობას. "
20
სწრაფი ცვლილებების აუცილებლობა
ჯიდუ კრიშნამურტი (1895-1986) – ინდოელი ფილოსოფოსი. წერდა და საუბრობდა ისეთ თემებზე როგორებიცაა, ფსიქოლოგიური (შინაგანი) რევოლუცია, მედიტაცია, გონება და მისი ბუნება, ადამიანური ურთიერთობები, ადამიანის და ზოგადად საზოგადოების რადიკალური ცვლილება.  ავტორის 33 თავისგან (ინტერვიუსგან) შემდგარი წიგნი – „სწრაფი ცვლილებების აუცილებლობა“ – ისეთ ფუნდამენტურ საკითხებს ეხება როგორებიცაა: გაცნობიერება, არსებობს თუ არა ღმერთი?, შიში, როგორ ვიცხოვროთ ამ სამყაროში, ურთიერთობა, კონფლიქტი, რელიგიური ცხოვრება, მთელის დანახვა, მორალი, თვითმკვლელობა, დისციპლინა, რაც არის, მაძიებლობა, ორგანიზაცია, სიყვარული და სექსი, აღქმა, ტანჯვა, გული და გონება, სილამაზე და ხელოვანი, დამოკიდებულება, რწმენა, სიზმრები, ტრადიციები, განპირობებულობა, ბედნიერება, სწავლა, თვითგამოხატვა, ვნება, წესრიგი, ინდივიდი და საზოგადოება, მედიტაცია და ენერგია, აზრის დასასრული, ახალი ადამიანი. აღსანიშნავია რომ ყველა ამ ძირითადი საკითხებისთვის ცალკ-ცალკე ინტერვიუებია ჩაწერილი რაც საშუალებას იძლევა ესა თუ ის კონკრეტული თემა ფართოდ და ღრმად იქნეს განხილული ავტორის მხრიდან, შესაბამისად, შემკითხველმა კი (აღნიშნული ცხოვრებისეული თემებით დაინტერესებულმა ადამიანმა) მისთვის საინტერესო და ამავდროულად მის წინაშე მდგარ ცხოვრებისეულ საკითხებზე ამომწურავი პასუხები მიიღოს. 
26