santaesperanza
მომავალი წარსული
ავტორი: გივი ალხაზიშვილი   "“მომავალი წარსული” - გასული საუკუნის 60_იანი წლებიდან ორიათასი წლის ჩათვლით - ორმოცწლიან პერიოდს მოიცავს. ეს წიგნი მრავალწახნაგოვანი და მოზაიკურია. ისე ჩაიარა საქართველოს დამოუკიდებლობის პირველმა ათწლეულმა, რომ ბევრ რამეს თავის სახელი არ დაერქვა და ეს იმიტომ, რომ დიდხანს გრძელდებოდა პოსტსაბჭოური მმართველობა და ძველი პარტიული ფუნქციონერები ინარჩუნებდნენ ხელისუფლებასა და ქვეყანაზე სრულ გავლენას. "
21.6
მონანიება
ავტორი: იენ მაკიუენი მთარგმნელი: ანა აბულაშვილი გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამოცემლობა სერია: ლიტერატურული ოდისეა  
19.9
მონებს სამოთხეში არ უშვებენ
ავტორი: რატი მუჯირი  - იცი შავ -წითელ დროშას რატომ ვიყენებთ? - შავი უკრაინის მიწის სიმბოლოა, წითელი ამ მიწისთვის დაღვრილი სისხლის. — ეგრეა, თუ ვიკიპედიაში წაიკითსავ.  — აბა, სინამდვილეში რატომ? — ზაპოროჟიელმა მებრძოლმა ერთ-ერთ ბრძოლის მერე უბიდან ჩვენი ლურჯ-ყვითელი დროშა ამოიღო, სულ სისხლით იყო შეღებილი. იცი, ლურჯი და ყვითელი სისხლით რომ დაისვრება როგორი ხება? — ალბათ, შავი და წითელი. უპრაინის ომს ყველა ონლაინ ვადევნეთ თვალს, ამიტომ თითქოს დასაწერიც არაფერია. ყველამ ყველაფერი ისედაც იცის. თუმცა ბოლოს გადავწყვიტე ჩემ მიერ დანახულ, საჯაროდ ცნობილი, ამბავი მომეყოლა. ეს წიგნი მხოლოდ ომზე არ არს. ეს არის ამბავი უკრაინის მიწაზე გავლილი 13210 კილომეტრს, ამავი ომის დაწყების, ამგავი ოკუპაციის, ამბავი დეოკუპაციის. ამგავი საგჭოთა მითების ნგრევის. ეს წიგნი არც იმ ტრაგედიებზეა, რომელიც ამ ომმა მოიტანა, მიუხედავად იმისა, რომ სწორედ ესაა აღწერილი. ეს წიგნე უპრანაზე და უპრაინელებზეა. — ყოჩაღ! და იცი ვინ იყო ის კაზაკი? — არა. —ივან სირკო, „РАБІВ ДО РАЮ НЕ ПУСКАЮТЬ"-ო რომ დაგვიბარა
15.95
მონტოკი
ავტორი: მაქს ფრიში  მთრგმნელი: მაია ფანჯიკიძე სერია: ლიტერატურული ოდისეა გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა
10.9
მოპარული სიყვარული
ავტორი: თინათინ ბერიძე     ზოგჯერ ასეც ხდება - შემთხვევითობამ ან უწყინარმა ხუმრობამ შეიძლება სრულიად შეცვალოს თქვენი ცხოვრება. სწორედ ამგვარად გადაიკვეთა არაჩვეულებრივი, ნიჭიერი, მგრძნობიარე ახალგაზრდების გზები. წიგნის მოყვარულთა მიერ ამოჩემებული პატარა, მყუდრო კაფეს ირგვლივ განვითარებული დიდი სიყვარულის ამბავი, სიკეთით სავსე დრამატული მოვლენები - ასეთია წიგნი, რომელიც გულგრილს არავის დატოვებს და რომლის ავტორი "პალიტრა L"-ის მიერ მოწყობილი ლიტერატურული კონკურსის გამარჯვებულია.  
14.95
მორავული ღამე
მწერალი, რომელსაც წერა მიუტოვებია და თავს გადამდგარ ავტორს უწოდებს, შვიდ მეგობარს – თავისი ცხოვრების სხვადასხვა მონაკვეთის მოწმეებსა და მონაწილეებს ეპატიჟება ბალკანეთში, დუნაის ერთ-ერთ შენაკადზე, მდინარე მორავაზე ღუზაჩაშვებულ გემზე, რომელიც უკვე კარგა ხანია მის სახლად ქცეულა. მასპინძელთან ერთად უცნობი ქალის დახვედრით გაოცებული სტუმრები მთელი ღამის განმავლობაში ისმენენ ავტორის თხრობას ევროპის გარშემო მოგზაურობის შესახებ, რომელიც დაკარგული იდენტობის ძიებას უფრო ჰგავს, ვიდრე მოხეტიალე მგზავრის შთაბეჭდილებებს.   2019 წლის ნობელის პრემიის ლაურეატი, ავსტრიელი მწერალი პეტერ ჰანდკე, ცნობილი თავისი წინააღმდეგობრივი პოზიციით ბალკანეთის მიმართ, სათაურშივე მიანიშნებს, თუ რა წარმოადგენს მისი ნაწარმოების მთავარ თემას, თუმცა, განსხვავებით სხვა ტექსტებისგან, 2008 წელს დაწერილ ამ ვრცელ, გარკვეულწილად ავტობიოგრაფიულ მოთხრობას, რომელიც კიდევ ერთხელ გვარწმუნებს ჰანდკეს უმაღლეს მწერლურ ოსტატობაში, შემრიგებლური ხასიათი უფრო აქვს, ვიდრე დაპირისპირების პოტენციალი.   გერმანულიდან თარგმნა მაია ფანჯიკიძემ
21.95
მორალი
ავტორი: ლაშა ბუღაძე     ის, რაც აქ დაბეჭდილ სამ პიესას აერთიანებს, მათი გმირებისა თუ ანტიგმირებისთვის გამყოფი და გამხლეჩი უფროა, ვიდრე გამაერთიანებელი, რადგან ისე აღმოჩნდა, რომ რეალურად (თუკი რეალობა ისაა, როგორიც ამ პიესებშია აღწერილი) პოლიტიკა იმგვარად იჭრება ადამიანთა ცხოვრებაში, რომ მათ გარშემო (ან მათში) არა წესრიგს, არამედ ერთგვარ მორალურ ქაოსს ქმნის, მით უმეტეს იმ პირობებში, როცა მორალი მანიპულაციის საგნად ქცეულა.     აქ ყველაფერი თავდაყირაა, რაკი ფასეულობა იმ ეთიკის შესაბამისად აღიქმება, რომელიც „აქ და ახლაა“ დამკვიდრებული, ამრიგად ნებისმიერი რამ, რაც სოციალურ მორალს ექვემდებარება, სამუდამოდ განწირულია ტრასფორმაცია-ინტერპრეტაციისთვის, ძველი პრეტენზია კი კვლავაც შეუსმენელი რჩება: გათავისუფლდეს მორალი მორალიზმისგან...
16.95
მორელის გამოგონება
ავტორია: ადოლფო ბიოი კასარესი მთარგმნელი: ნინო ფიფია   XX საუკუნის არგენტინულმა ლიტერატურამ მსოფლიოს სამი დიდი მწერალი შესძინა – ხორხე ლუის ბორხესი, ხულიო კორტასარი და ადოლფო ბიოი კასარესი. თუმცა არის ერთი მნიშვნელოვანი დეტალი, რაც ბიოი კასარესს მათგან გამორჩევს: ის ერთ-ერთი პირველია, ვინც ესპანურენოვან ლიტერატურაში სამეცნიერო ფანტასტიკის ჟანრს ამკვიდრებს. მორელის გამოგონება (1940) მოგვითხრობს ვენესუელელ მწერალზე, რომელიც მართლმსაჯულებისგან გარბის და თავს უკაცრიელ კუნძულს აფარებს. მიუხედავად იმისა, რომ კუნძული რაღაც უცნაური, გაურკვევლი დაავადების კერაა, მწერალი მიიჩნევს, რომ ეს ერთადერთი ადგილია, სადაც უსაფრთხოდ იქნება. მთავარი გმირი მალე აღმოაჩენს, რომ მარტო არაა. ვინ არის ეს ხალხი? რა საიდუმლოს მალავს კუნძული? კასარესი ახერხებს, გაზვიადებისა და მაღალფარდოვანი სიტყვების გარეშე დაინტერესოს მკითხველი მთავარი გმირის ბედით, დააფიქროს ისეთ თემებზე, როგორიცაა უკვდავება, სიცოცხლის შექმნა, ადამიანის გონების შესაძლებლობების ზღვარი...
14.95
მორიგე ლაშქარი (მასალები XVIII საუკუნის სამხედრო ისტორიისთვის)
ავტორი: კლიმიაშვილი აკაკი     წიგნი ეხება XVIII საუკუნის მეორე ნახევრში საქართველოს (ქართლ-კახეთის) სამხედრო ისტორიაში მომხდარ მნიშვნელოვან ფაქტს - მორიგე ლაშქრის შექმნის ისტორიის კვლევას. ეს მოვლენა ქართული შეიარაღებული ძალების ისტორიაში რეგულარული არმიის სისტემაზე გარდამავალი ეტაპია და ქართული სახელმწიფოებრიობისათვის გარდამტეხ პერიოდს უკავშირდება. ნაშრომს ერთვის საკითხთან დაკავშირებული ისტორიული დოკუმენტები (267 ერთეული). წიგნი განკუთვნილია საქართველოს ზოგადი და სამხედრო ისტორიის მკვლევართა ფართო წრისათვის.
29.9
მორიდებული ზურმუხტი
აკა მორჩილაძის ახალ რომანში თბილისს ფოთი ჰქვია, ფოთს კი – თბილისი. იმპერატორის საგანგებო ბრძანებით გადაურქმევიათ სახელები ქალაქებისთვის და ამაში მეტად ჩახლართული აზრი ჩაუდიათ. რომანშიც ყველაფერი ასეა ჩახლართული. გასაოცარი ამბავი დიდი ამბოხებისა, რომელიც თითქმის მთელ საქართველოს მოიცავს – თბილისსაც, ფოთსაც, ქუთაისსაც და დაუსახლებელ ტყეებსაც, ერთი მხრივ, სრულიად დაუჯერებელია, თუმცა, იმდენად დამაჯერებლადაა მოთხრობილი, რომ მის ნამდვილობაში მკითხველს ეჭვი ერთი წამითაც არ ეპარება. წიგნს არაფერი აქვს საერთო რეალობასთან, მის პერსონაჟებს არ იცნობს საქართველოს ისტორია, თუმცა კითხვისას მყარია შთაბეჭდილება – “ისტორიულ რომანს ვკითხულობ”. ასევე მყარია შთაბეჭდილება – “ეს პასაჟი მეცნობა”. საიდან? ამის გაგებაში მკითხველს ბოლო გვერდზე მოცემული “გამოყენებული ლიტერატურა” დაეხმარება. “მორიდებული ზურმუხტი” უამრავ ალუზიას შეიცავს ამ ბევრი დიდი და კარგი წიგნიდან.
15.9
მორნიბიე კაჰ
ავტორი:  დავით ქაშიაშვილი   37 წლის ვინმე მატარებლების მიტოვებულ და ძველ სადგურში იღვიძებს. მარტოა, ეშინია საკუთარი ხმისა. მხრებზე ბაბუას კუბოკრული პიჯაკი ახურავს. ფრაგმენტულად ახსოვს საიდან მოდის, ვინ უყვარდა ან ვის უყვარდა ამ წლების განმავლობაში. ახსოვს შვილების სახელები. უცნობი ხმები, მისტიკური არსებები თავში გამუდმებით ჩასძახიან, თუ ჩამღერიან, თუ ჩაჰყვირიან, რომ გადარჩეს.   დავით ქაშიაშვილის სადებიუტო წიგნის კითხვა ფაზლის აწყობას ჰგავს, მაგრამ ეს სახე-ხატები თამაშისთვის ზედმეტად მძაფრია: დამტვრეული პრინცესა დიანა... ან მამა, რომელიც „ისეთი პატარა იყო, რომ ჩვენი ბავშვობისდრინდელი ვიოლინოს ყუთში ჩავასვენეთ“.   ძნელია გარჩევა, ამ წიგნში სიუჟეტს უფრო მიჰყვები თუ სიტყვას, ავტორი თითქოს ჩნდება, უფრო ხშირად კი ცდილობს, პერსონაჟების დრამატული ამბის ანაბარა დავრჩეთ. ავტორი გვეპატიჟება: „მოდით, დავსხდეთ, უგემრიელესი ყავა მოვხარშოთ, მხრებზე მოვისხათ სიზმრებიდან გაქცეული ღმერთი, მოაჯირზე შემოვაწყოთ ფეხები და დაველოდოთ ცნობას, რომ...“ – დანარჩენი ტექსტში იხილეთ.
9.9
მორტენი, დიდედა და ქარიშხალა
ავტორი: ანე-კატარინე ვესტლი მთარგმნელი: მანანა მათიაშვილი სერია: მოსწავლის ბიბლიოთეკა ამ წიგნში ბევრი პერსონაჟია, რომლებსაც წინა წიგნებიდანაც იცნობთ, მათ შორის – ულე ალექსანდრე, მისი ძველი მეზობლები და ტყის სახლის ყველა ბინადარი, სამოვრის მილისა და ვარდოს ჩათვლით, თუმცა ეს წიგნი ყველაზე მეტს მაინც მორტენის შესახებ გვიყვება, რომელიც დიდედასთან ერთად ჯერ მეტად უჩვეულო საშობაო საჩუქარს მოიფიქრებს მშობლებისთვის, მერე კი ერთ მასავით ჭკვიანსა და კეთილ ბიჭს, პეტერ ბენედიქტს დაუმეგობრდება, რომლის შესახებაც ადრე ნამდვილად არაფერი გსმენიათ.
8.9
მორჩილება
ავტორი: მიშელ უელბეკი მთარგმნელი: ეკატერინე სუმბათაშვილი გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა ყდა: რბილი მიშელ უელბეკის რომანი „მორჩილება“, რომელიც პარიზში მოდელირებულ „არაბულ გაზაფხულს“ ასახავს,  მაღაზიების თაროებზე  2015 წლის 7 იანვარს  გამოჩნდა.  იმავე დილით სატირულ ჟურნალ „შარლი ებდოს“ ნომერში რამდენიმე სტრიქონი უელბეკს მიეძღვნა და მისი კარიკატურაც დაიბეჭდა. თუმცა, ეს ყველაფერი „შარლი ებდოზე“ მომხდარმა ტერორისტულმა თავდასხმამ გადაფარა, რომლის დროსაც 12 ადამიანი დაიღუპა. რომანმა-ანტიუტოპიამ ცხარე კამათი და აზრთა სხვადასხვაობა მოგვიანებით მაინც გამოიწვია: „ჯერ კიდევ „ელემენტარული ნაწილაკების“ პერსონაჟმა დასვა შეკითხვა: „რამდენ ხანს იარსებებს დასავლური საზოგადოება რელიგიის გარეშე?“ ვეღარ იარსებებს, ასეთია უელბეკის  პასუხი 2015 წელს. დასავლეთევროპელმა ადამიანმა, რომელიც რამდენიმე ათწლეული ღმერთისა და მბრძანებლის გარეშე ცხოვრობდა, თავისუფლება ვერ მოიპოვა. ამის სანაცვლოდ უფლება აქვს, მიიღოს მორჩილება უკიდურესი ფორმით – როგორც განკურნების საშუალება და ასევე, როგორც სასჯელი. გაუმართლებელია უელბეკის ლანძღვა იმ პრინციპების ღალატისთვის, რომლებსაც არასაკმარისად იცავდნენ თავად მემარცხენეები. მისთვის პასუხის გაცემა მხოლოდ მოჩვენებით ჰუმანისტობაზე უარის თქმით შეიძლება. მანამდე კი, უელბეკის დროა“.
12.9
მოსამართი ჩიტის ქრონიკები
ავტორი: ჰარუკი მურაკამი მთარგმნელი: ირაკლი ბერიაშვილი გამომცემლობა: ბაკურ სულაკაურის გამომცემლობა ყდა: რბილი ჰარუკი მურაკამის რომანი „მოსამართი ჩიტის ქრონიკები“ ჭეშმარიტად ვირტუოზული ნაწარმოებია. მეორე მსოფლიო ომის საშინელებანი და ჩვენი თანამედროვის ბედი იაპონიაში, მეტაფორული აზრების მთელი წყება, თხრობის განსხვავებული ფენები, წერილები, მისტიკური სიზმრები, მოგონებები, საჟურნალო სტატიები, კოდირებული ფაილები – წარმოუდგენელი მოვლენებისგან ნაქსოვი ერთიანი, მთლიანი ტილო. დახვეწილი ირონია და ჰარუკი მურაკამის შეუდარებელი ინტონაციები, რომელმაც თვითონვე თქვა საკუთარ ნაშრომზე: „მოსამართი ჩიტის ქრონიკები“ – ეს არის აბსოლუტური რომანის დაწერის მცდელობა“. და მაინც, იაპონელებს სამყაროს აღქმის საკმაოდ უცნაური უნარი აქვთ. სწორედ აღქმის ამ თავისებური სტილით იაპონელ მწერლებს ადვილად გამოვარჩევთ დასავლელი მწერლებისგან. თუ ფიქრობთ, რომ წიგნის ბოლოს ვიღაც უსახელო ღმერთი ყველაფერში გაგარკვევთ, იმედი სრულიად გაგიცრუვდებათ. არავინ არაფერს არ აგიხსნით. არავინ არაფერში არ გაგარკვევთ. თვითონ უნდა გაერკვეთ მთელ ამ სიმბოლიკაში, ყველა ამ გმირის როლში.
27.9
მოსამსახურე
ავტორი: ქეთრინ სთოქეთი ქეთრინ სთოქეთი ამერიკის სამხრეთში, მისისიპის შტატში, ქალაქ ჯექსონში დაიბადა. სწორედ ჯექსონში ვითარდება მოქმედება მის რომანში „მოსამსახურე“. ალაბამის უნივერსიტეტში ინგლისური ენისა და ლიტერატურის შესწავლის შემდეგ ოცდახუთი წლის ქეთრინ სთოქეთი ნიუ-იორკში გადავიდა და თექვსმეტი წლის განმავლობაში საგამომცემლო მარკეტინგსა და ჟურნალისტიკაში მუშაობდა. ამჟამად მეუღლესა და ქალიშვილთან ერთად ატლანტაში ცხოვრობს. „მოსამსახურე“ მისი პირველი რომანია, რომელსაც ხუთი წლის განმავლობაში წერდა და მერე დიდხანს სთავაზობდა ლიტერატურულ აგენტებს, მაგრამ ამაოდ, მიაჩნდათ, რომ ავტორი, რომელიც ასეთ ფაქიზ თემაზე ესოდენ უკომპრომისოდ წერს, განწირული იყო კრახისთვის. საბედნიეროდ, რომანის გამოცემა ერთმა პატარა გამომცემლობამ ითავა და წიგნი გამოსვლისთანავე, 2009 წლის მარტში, ბესტსელერად იქცა. 2009 წელს „მოსამსახურე“ მკითხველებმა „წლის წიგნად“ აღიარეს. 2011 წელს წიგნის 5 მილიონი ეგზემპლარი გაიყიდა. დღეს ის 40 ენაზეა თარგმნილი და მათ რიცხვს, ორმოცდამეერთედ, ქართული თარგმანიც შეემატება. 2011 წელს ქეთრინ სთოქეთის რომანის ეკრანიზაციამ რეჟისორ თეით ტეილორსა და მინის როლის შემსრულებელ ოქტავია სპენსერს არაერთი ჯილდო მოუტანა: 2012 წელს დრამა „მოსამსახურე“ - როგორც საუკეთესო ფილმი, ხოლო მეორეხარისხოვანი ქალის როლის საუკეთესოდ შესრულებისთვის ოქტავია სპენსერი „ოქროს გლობუსით“ დააჯილდოეს, იმავე წელს მსახიობი იმავე ნომინაციაში „ოსკარის“ მფლობელიც გახდა.
12
მოსე და მონოთეიზმი
ავტორი: ზიგმუნდ ფროიდი მთარგმნელი: ვახტანგ გორგიშელი ყდა: რბილი  
19.9
მოსიარულე გაკვეთილები
ავტორი: ლელა კოტორაშვილი სამყაროს გაბედული ადამიანები ცვლიან, პატარა მოქმედებები, ინიციატივები, შთაგონება და ფანტაზია – აი, რას შეუძლია ადამიანები გააბედნიეროს. ლელა კოტორაშვილის სკოლა მხოლოდ ის ადგილი არაა, სადაც ცხრილის რუტინაში მოქცეული ბავშვები სხვადასხვა საგნის სიმძიმეს მორჩილად ეზიდებიან. ლელა კოტორაშვილის სკოლა შემეცნების, თავგადასავლის, მოქმედების, თამაშის, სიყვარულის და გაბრწყინებული თვალების ადგილია...(დიანა ანფიმიადის ბოლოსიტყვაობიდან).
23.95
მოსკოვი-პეტუშკი
ავტორი: ვენედიქტ ეროფეევი სერია: აკრძალული წიგნების თარო რუსულიდან თარგმნა დავით ცინცაძემ   „მოსკოვი-პეტუშკი“, შეიძლება ითქვას, ავტორის ერთადერთი ნაწარმოებია, რომელმაც ვენედიქტ ეროფეევი მეოცე საუკუნის რუსული ლიტერატურის ერთ-ერთ გამორჩეულ სახედ აქცია და მას, ევროპელი მკითხველისა და ლიტერატორების აზრით, გოგოლისა და ჩეხოვის გვერდით მიუჩინა ადგილი. ერთი რამ აშკარაა – საბჭოთა, უფრო კი რუსი ადამიანის ცხოვრების ბლუზს ასე მკაფიოდ სხვა ვერც ერთ წიგნში ვერ შეიგრძნობთ. მთელი თავისი ჟარგონებით, კალკებით, სახარებისეული ალუზიებითა და ფინალით (რომელიც დღესაც განსხვავებულ ინტერპრეტაციებს იწვევს ლიტერატურისმცოდნეებში), მატარებელის ბორბლების რიტმში მოგყვება ეს ბლუზი – მოსკოვიდან პეტუშკიმდე, და მის შემდეგაც.   „მოსკოვი-პეტუშკი“ გასული საუკუნის 60-იან წლებში დაიწერა და 80-იანი წლების ბოლომდე არ გამოცემულა რუსეთში. საბჭოთა სისტემისა და ზოგადად რუსული ყოფის სარკასტულად, იმ დროისათვის ზედმეტად მძაფრ, გროტესკულ ფერებში დახატვისა და ტექსტში ბიბლიური მოტივების უხვად გამოყენების გამო საბჭოთა ცენზურამ წიგნი აკრძალა. რომანი პირველად ისრაელში, 1973 წელს, ხოლო შემდგომ პარიზში, 1977 წელს გამოიცა.
15.95
მოსკოვიადა
ავტორი: იური ანდრუხოვიჩი მთარგმნელი:რაულ ჩილაჩავა სერია: ლიტერატურული ოდისეა სულაკარუის გამომცემლობა მთარგმნელი: რაულ ჩალიჩავა „მოსკოვიადა“ ცნობილი უკრაინელი პოეტისა და პროზაიკოსის, იური ანდრუხოვიჩის მეორე რომანია. მასში მოსკოვის ლიტერატურის ინსტიტუტის სტუდენტი ოტო ვილჰელმოვიჩ ფონ ფ.  გვიყვება ერთი დღის საკუთარ თავგადასავალს საბჭოთა იმპერიის დედაქალაქში, რომელიც არსებობის უკანასკნელ დღეებს ითვლის.
14.9
მოსწავლის პირველი ენციკლოპედია
„მოსწავლის პირველი ენციკლოპედია“ ცხრა ნაწილისაგან შედგება, უამრავ საინტერესო საკითხს აერთიანებს და ასობით შეკითხვაზე შეიცავს პასუხს. მარტივი, ადვილად წასაკითხი ტექსტი და დეტალური ილუსტრაციები მსოფლიოს ისტორიის, გეოგრაფიის, ადამიანის ორგანიზმის, ცხოველთა სამყაროსა თუ კოსმოსის უკეთ შეცნობაში დაგეხმარება. თუ ინტერნეტზე ხელი მიგიწვდება, შეგიძლია ესტუმრო სხვადასხვა ვებგვერდსაც, რომელთა საშუალებითაც შეძლებ დამატებითი ინფორმაციის მოპოვებას. ენციკლოპედიაში ასევე ნახავ: სამეცნიერო ტერმინთა ლექსიკონს 1500-მდე შთამბეჭდავ ფოტოს, ილუსტრაციასა და დიაგრამას მარტივ, უსაფრთხო ცდებსა და ექსპერიმენტებს მსოფლიოს რუკებსა და ყველა ქვეყნის დროშას საინტერესო ფაქტებსა და რეკორდებს
34.9
მოუთმენლობა გულისა
ავტორი: ანტონ ჩეხოვი მთარგმნელი: მიხეილ ქვლივიძე სერია: იკითხე კლასიკა   ჩეხოვი წერდა: „დაე, სცენაზეც ყველაფერი ისეთივე უბრალო და, ამასთან, ისეთი რთული იყოს, როგორიც ცხოვრებაშია“. მისი პიესების მთავარი თემა პროვინციის ინტელიგენციის ბედია, იმ ადამიანების, რომლებიც ნათელ, სიხარულიან ცხოვრებაზე ოცნებობენ, მაგრამ აღარაფრის შეცვლა აღარ ძალუძთ.ანტონ ჩეხოვის პიესებში ვერ ნახავთ მძაფრ კონფლიქტებს, მკვლელობისა და თავდავიწყებული სიყვარულის სცენებს. კონფლიქტი გმირების მონოტონურ, მშვიდ ცხოვრებაშია ჩამალული. მათ ისეთივე საფიქრალი და პრობლემები აქვთ, როგორიც ჩვენ...
13
მოუსმინე გარეულ ცხოველებს
ქართული ტექსტი: თამარ გავაშელიშვილი ასაკი: 18 თვიდან მოუსმინე და გაიმეორე! როგორ ღრიალებს ლომი? როგორ კივის მაიმუნი? გადაშალეთ ხმოვანი წიგნი, წაუკითხეთ თქვენს პატარას მხიარული ამბები და გააცანით გარეული ცხოველები. ცხოველების ხმიანობის გასაგებად დააჭირეთ შესაბამის ღილაკს.   გაფრთხილება: წიგნები უსაფრთხოა 3 წლამდე ბავშვებისთვის. შეიცავს ელემენტებსა და ელექტრომოწყობილობებს, რომლებიც აზიანებს გარემოს. ამიტომ არ გადაყაროთ საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად, ჩააბარეთ სპეციალურ გადამამუშავებელ ცენტრებში. წიგნში გამოყენებული ელემენტები ხელახლა არ იტენება. დაცლილი ელემენტები გამოცვალოს მხოლოდ უფროსმა. არ მისცეთ ბავშვს წიგნის გამოყენების უფლება, თუ ელემენტების ხუფი მჭიდროდ არაა დახურული. ელემენტის ბუდის დამცავ ხუფზე ამოხრახნეთ ჭანჭიკი და მოხსენით ხუფი. ამოიღეთ ძველი ელემენტები. ბუდეში მითითებული პოლუსების შესაბამისად ჩასვით AG13/LR44 ტიპის 3 ახალი ელემენტი. დაახურეთ ხუფი და ჩახრახნეთ ჭანჭიკი.
22.9
მოუსმინე ტრანსპორტის ხმებს
ქართული ტექსტი: თამარ გავაშელიშვილი ასაკი: 18 თვიდან მოუსმინე და გაიმეორე! როგორ ბღუის ტრაქტორი? როგორ გუგუნებს მატარებელი? გადაშალეთ ხმოვანი წიგნი, წაუკითხეთ თქვენს პატარას მხიარული ამბები და გააცანით ტრანსპორტის სახეობები. ტრანსპორტის ხმიანობის გასაგებად დააჭირეთ შესაბამის ღილაკს.   გაფრთხილება: წიგნები უსაფრთხოა 3 წლამდე ბავშვებისთვის. შეიცავს ელემენტებსა და ელექტრომოწყობილობებს, რომლებიც აზიანებს გარემოს. ამიტომ არ გადაყაროთ საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად, ჩააბარეთ სპეციალურ გადამამუშავებელ ცენტრებში. წიგნში გამოყენებული ელემენტები ხელახლა არ იტენება. დაცლილი ელემენტები გამოცვალოს მხოლოდ უფროსმა. არ მისცეთ ბავშვს წიგნის გამოყენების უფლება, თუ ელემენტების ხუფი მჭიდროდ არაა დახურული. ელემენტის ბუდის დამცავ ხუფზე ამოხრახნეთ ჭანჭიკი და მოხსენით ხუფი. ამოიღეთ ძველი ელემენტები. ბუდეში მითითებული პოლუსების შესაბამისად ჩასვით AG13/LR44 ტიპის 3 ახალი ელემენტი. დაახურეთ ხუფი და ჩახრახნეთ ჭანჭიკი.
22.9
მოუსმინე ფერმის ცხოველებს
ქართული ტექსტი: თამარ გავაშელიშვილი ასაკი: 18 თვიდან მოუსმინე და გაიმეორე! როგორ ყივის მამალი? როგორ ბღავის ცხვარი? გადაშალეთ ხმოვანი წიგნი, წაუკითხეთ თქვენს პატარას მხიარული ამბები და გააცანით ფერმის ცხოველები. ცხოველების ხმიანობის გასაგებად დააჭირეთ შესაბამის ღილაკს.   გაფრთხილება: წიგნები უსაფრთხოა 3 წლამდე ბავშვებისთვის. შეიცავს ელემენტებსა და ელექტრომოწყობილობებს, რომლებიც აზიანებს გარემოს. ამიტომ არ გადაყაროთ საყოფაცხოვრებო ნარჩენებთან ერთად, ჩააბარეთ სპეციალურ გადამამუშავებელ ცენტრებში. წიგნში გამოყენებული ელემენტები ხელახლა არ იტენება. დაცლილი ელემენტები გამოცვალოს მხოლოდ უფროსმა. არ მისცეთ ბავშვს წიგნის გამოყენების უფლება, თუ ელემენტების ხუფი მჭიდროდ არაა დახურული. ელემენტის ბუდის დამცავ ხუფზე ამოხრახნეთ ჭანჭიკი და მოხსენით ხუფი. ამოიღეთ ძველი ელემენტები. ბუდეში მითითებული პოლუსების შესაბამისად ჩასვით AG13/LR44 ტიპის 3 ახალი ელემენტი. დაახურეთ ხუფი და ჩახრახნეთ ჭანჭიკი.
22.9